Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
.     .



Kaikki käännökset

Haku
Pyydetyt käännökset - nava91

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 20 noin 434
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Seuraava
5
Alkuperäinen kieli
Englanti I'm gonna ride on...
Ride on
This is the title of an AC/DC song.
Here the complete text http://www.lyricsondemand.com/a/acdclyrics/rideonlyrics.html
I'd like to know the meaning of the expression "ride on", not the litteral translation.
Thank you!

Valmiit käännökset
Ranska Je vais continuer ma route
691
Alkuperäinen kieli
Saksa Automobiltechnik ist faszinierend, vielfältig und...
Automobiltechnik ist faszinierend, vielfältig und in der Schweiz ein wesentlicher Wirtschaftsfaktor, denn jeder 7. Arbeitsplatz hängt vom Automobil ab. Als einzige Schweizer Ausbildungsstätte auf Ingenieurniveau in diesem Gebiet, sind unsere Absolventen denn auch gesuchte Fachleute von der Entwicklung bei Zuliefer- und Fahrzeugbaufirmen, über die technische Produktbetreuung und Schulung bis zur Unfallanalyse für Gerichte. Unsere Studierenden entscheiden sich bei Studienantritt für eine der beiden Vertiefungsrichtungen (Technik & Dienstleistungen oder Fahrzeugbau). Die beiden Vertiefungen unterscheiden sich vor allem im letzten Studienabschnitt, den Ingenieurvertiefungen und tragen damit den individuellen Neigungen der Studierenden Rechnung. Automobil-Ingenieure und -Ingenieurinnen gestalten Mobilität, die (Automobil-) Wirtschaft erwartet Sie!

Bernhard Gerster, Fachbereichsleiter

820
Alkuperäinen kieli
Italia Ho letto con attenzione il suo scritto del x...
Ho letto con attenzione il suo scritto del x (data).

non voglio entrare nel merito di tutta questa storia, ma le comunico che:

- i signori XX le avevano già comunicato verbalmente in giugno l'intenzione di togliere il cancello;
- i muri della casa ed il giardino sono parte comune di tutta la PPP;
- con la lettera del x sapeva della riunione e ha preso posizione in merito;
- ho saputo solamente con la sua lettera del x la sua intenzione di vendere, e con la lettera del x chi era incaricato della compra-vendita;
- i signori XX erano all'oscuro pure che il giardino coltivato invadeva il terreno XX e che il XX era di proprietà della signora XX.

Io ci tengo che tutti gli Exx siano in armonia e possano trovarsi a loro agio nell'immobile, alla prossima assemblea sarà mia intenzione discutere e trovare una soluzione a tutti i problemi.
L'arco è a sua disposizione, il cancello l'ha la signora Ruggia.

Le invio la quota di partecipazione alle spese sino al 30 settembre 2007.

Con la massima stima
English standard for bridge translation. Thank you.

Valmiit käännökset
Englanti I have read carefully...
Saksa Schreiben an Herrn ...
25
10Alkuperäinen kieli10
Portugali nomes
Dinarte

Fabio

Lorde


Valmiit käännökset
Englanti Names
Kiina (yksinkertaistettu) 名字
Venäjä Имена
22
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Italia Kayro ha l'uccello piccolo!
Kayro ha l'uccello piccolo!

Valmiit käännökset
Englanti Kayro has a little willie!
Ruotsi Kayro har en liten snopp!
147
Alkuperäinen kieli
Italia ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Valmiit käännökset
Englanti Hi my darling, now I can speak you in your language...
Albaani ehi i/e dashur, tani ja dal te flas edhe ne gjuhen tende...
54
Alkuperäinen kieli
Italia Automobilismo
Sottosterzo
Sovrasterzo
Controsterzo
Tecnica del pendolo (drift)
Non trovo queste parole nei dizionari...
British & American English, thanks

Valmiit käännökset
Englanti Car Terms
Ranska Sous-virage
16
Alkuperäinen kieli
Italia Inserire Descrizione
Inserire Descrizione

Valmiit käännökset
Englanti Insert Description
Ukraina Вставити Опис
Liettua Įterpti apibūdinimą
41
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Italia Vorrei sciogliermi come neve al calore dei tuoi...
Vorrei sciogliermi come neve al calore dei tuoi baci
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Valmiit käännökset
Englanti I would like to melt myself like snow in the warmth of your kisses
Romania Cuvinte frumoase
18
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali DEUS ATRAVÉS DE MIM É.
DEUS ATRAVÉS DE MIM É.
Oi, quero a tradução para latim no intúito de tatuá-la em minha pele, o significado dela é muito importante. Quero dizer que Deus através de mim se faz, é.
O latim é uma lingua morta, portanto, coloquei a bandeira da Itália que é o mais próximo.
Coloquei também da França, para ter mais opções de tradução.

Valmiit käännökset
Ranska Dieu est à travers moi
Italia DIO PASSA ATTRAVERSO DI ME
Latina Deus per me est.
8
Alkuperäinen kieli
Ranska L'âge bête
L'âge bête
Così è come viene definito il periodo tra i 12 e i 16 anni circa (l'adolescenza in poche parole) in francese (Vallese), però non riesco a trovare un corrispondente italiano... qualcuno conosce un modo di dire?
non credo che in italiano si dica "L'età stupida"... o si?

Valmiit käännökset
Italia età
64
Alkuperäinen kieli
Italia Grammatica - Invece
E invece no!
Invece di dire scemenze, usa il cervello.
È proprio bravo invece!

Valmiit käännökset
Ranska grammaire : Invece
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Seuraava